ပုဒ်ထား​ေြပာင်း​ြပန် ြမန်မာမဆန်

ြမန်မာစာမှာ အထူး​ြပုတဲ့​ပုဒ်​ေတွဟာ ​ေရှ့​ကလာပါတယ်။ လိပ်စာတပ်တာကလွဲလို့​ေပါ့​။

ဥပမာ-ဦး​ဘဟာ မိန်း​မ ၅​ေယာက်ရှိတယ်၊​ ချမ်း​သာတယ်၊​ ရန်ကုန်မှာ​ေနတယ်၊​ သူ ကွယ်လွန်တယ် ဆိုရင်
''ရန်ကုန်ြမို့​ေန မိန်း​မ ၅​ ေယာက်ရှိ​ေသာ သူ​ေဌး​ြကီး​ ဦး​ဘသည် မ​ေန့​က ကွယ်လွန်သွား​ခဲ့​သည်။'' ​ေပါ့​။

''ဦး​လှထွန်း​၊​ ကထိက၊​ ြမန်မာစာဌာန၊​ ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်သည် ဂျပန်နိုင်ငံသို့​ ​ေလ့​လာ​ေရး​ခရီး​ ထွက်ခွာသွား​ခဲ့​သည်။'' ဆိုရင် မှား​ပါတယ်။
ဒီစာ​ေြကာင်း​အရ ဂျပန်ကိုသွား​တာ ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် ြဖစ်​ေနပါတယ်။

အမှန်က

''ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်၊​ ြမန်မာစာဌာန၊​ ကထိက ဦး​လှထွန်း​သည် ဂျပန်နိုင်ငံသို့​ ​ေလ့​လာ​ေရး​ခရီး​ ထွက်ခွာသွား​ခဲ့​သည်။'' ြဖစ်ရပါမယ်။

​ေနာက်တစ်ခုက ''၄-၃-၉၂ ရက်​ေန့​တွင် အစည်း​အ​ေဝး​ကျင်း​ပသည်။'' ဆိုတဲ့​ ဝါကျ။ အစည်း​အ​ေဝး​ကျင်း​ပတာ ၉၂ ရက်​ေန့​လို့​ အဓိပ္ပါယ်ထွက်​ေနပါတယ်။

ြဖစ်သင့်​တာက

''၁၉၉၂ ခု၊​ မတ်လ ၄ ရက်​ေန့​တွင် အစည်း​အ​ေဝး​ကျင်း​ပသည်။'' လို့​ အြပည့်​ေရး​ချင်​ေရး​။

ဒါမှမဟုတ်

''၄-၃-၉၂ တွင် အစည်း​အ​ေဝး​ကျင်း​ပသည်။'' လို့​ ​ေရး​နိုင်ပါတယ်။

​ေရှး​စာ​ေပ​ေတွထဲက နမူနာတစ်ခု ​ေအာက်ပါအတိုင်း​ ကိုး​ကား​ြပထား​ပါတယ်။
''ဘုန်း​ေတာ် အလွန်တရာ ြကီး​ြမတ်​ေတာ်မူလှ​ေသာ ​ေရ​ေြမ့​အရှင်၊​ ဆဒ္ဒန်ဆင်မင်း​သခင် ဆင်ြဖူအရှင် ၊​ လက်နက်စြကာသခင်၊​ ဘဝရှင်မင်း​တရား​ြကီး​ဘုရား​၊​ အမိန့်​ေတာ်ရှိသည်။'' လို့​ ြဖစ်ပါသတဲ့​။